Перевод патентной документации
Центр иностранных переводов Торгово-промышленной палаты Приморского края на профессиональной основе осуществляют перевод патентной документации.
Центр иностранных переводов Торгово-промышленной палаты Приморского края на профессиональной основе осуществляют перевод патентной документации.
Патентная информация охватывает не только технический аспект изобретения, но также и юридический. Поэтому при подаче заявок на регистрацию объектов интеллектуальной собственности необходимо учитывать, что юридически значимой силой обладает лишь текст заявки, оформленный на языке страны патентования.
Без грамотного перевода сложно детально провести экспертизу на патентную чистоту.
Перевод патентной и научно-специальной литературы требует знаний предмета перевода, а также правил оформления в патентных ведомствах. Требования к качеству технических переводов патентов очень высоки, так как они содержат емкий научный текст, который нужно точно перевести. Неточный перевод или неправильный перевод может повлечь за собой нежелательные запросы Ведомства, стоимость подачи ответов на которые может в десятки раз превышать стоимость самого перевода.
Последние новости
Китайская экономика теряет статус нефтяного гиганта
Переход на электромобили меняет спрос на нефть в Китае.
Опасности вейпов: мифы и реальность
Исследования показывают, что вейпинг может быть так же вреден, как и курение сигарет.
Судебное разбирательство по делу о разделе имущества супругов
В Чернигове состоялось слушание по иску о компенсации за автомобиль и минитрактор.
Частотный преобразователь
Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований